Les origines du yachting français - Le mot yacht

D'où vient le mot yacht ?


Le mot yacht est emprunté d'abord, et pour désigner un navire de guerre, au néerlandais jacht attesté dès 1528 comme terme désignant un navire rapide.

Ensuite, emploi d'après l'anglais yacht, issu aussi du néerlandais, attesté depuis 1557 et qui désigne alors des bateaux rapides servant aux voyages du souverain ou d'autres personnages importants puis fut ensuite réservé aux bateaux d'usage non commercial ou non militaire, notamment les bateaux de plaisance construits pour la course.

C'est en 1831 que le mot yacht prend le sens de "bâtiment de plaisance, ayant la distribution intérieure d'une petite maison, toutes les commodités pour le coucher, le manger." (Trésor de la Langue Française)

 

 

 

 

 

Comment prononcer le mot yacht ?


Il est d'usage de prononcer le mot yacht en adoptant la prononciation britannique et de dire [].

 

Or, d'autres prononciations sont avérées, comme [yachte], [yakt] ou [yak]. Il semble que la dernière proposition soit la plus correcte.

Cette prononciation est attestée dès 1718 dans le dictionnaire de Richelet (1718), qui donne iacht et l'explique ainsi, "Mot anglois ou holandois qui se prononce iac en françois. C'est un bâtiment à mâts et à voiles, propre pour aller sur mer, embelli d'appartements commodes et jolis par dedans et par dehos."

 

 

Qu'en est-il du mot yachting ?


Le mot yachting, déeivé de yacht, au sens de "navigation de plaisance" est bien un mot anglais, passé au français au milieu du 19ème siècle.

Faut-il le prononcer à l'anglaise et dire [yoting] alors que l'on dit [yak] ? Il faudrait donc articuler [yakting]; mais l'usage a prévalu de dire [yatting] et par extension, [yattsman] (pour yachtsman, amateur de navigation de plaisance).

 

 

Peu à peu, les prononcations ont évolué, sous l'influence de l'anglais et il est d'usage de prononcer [] et [].

Les prononciations originelles [jak(t)] sont passées de mode et réservées à un vocabulaire qui se veut très technique.